Apres-Breakfast with Canadian author Margaret Atwood at Josef
Apres-breakfast with Canadian
author Margaret Atwood By
Kimberly Hiss Staff
Writer, The Prague PostJune 11th, 2008
issue
MICHAEL HEITMANN/The Prague
Post |
| Diminutive
Margaret Atwood is a literary heavyweight, with numerous awards for her novels,
poetry and short stories, many inspired by fairy tales and myths.
|
Margaret Atwood was quite pleased with her hat. After sitting down to a
bright courtyard table at Prague's Hotel Josef, she took her time putting it on,
shaping the green, floppy brim and commenting on its superior packability.
The Toronto writer, whose most recent works include the novels The
Tent and The Penelopiad, had arrived three days earlier
to take part in the Prague Writers’ Festival along with her husband, author
Graeme Gibson. She’d given a reading the night before and would participate in a
discussion on the significance of the year 1968 — the festival’s theme — later
that evening.
Over a breakfast of fresh fruit and coffee, Atwood spoke at a pace leisurely
but specific, giving words like “cruel” the time to be two syllables. She
laughed slowly and often, and was generous with her attention, rarely breaking
eye contact.
Considering her extensive bibliography of novels (13 so far, including
classics such as The Handmaid’s Tale and Cat’s Eye), short
fiction, nonfiction, poetry and essays, Atwood has done her fair share of
talking about writing at readings and in interviews (plenty of which were packed
into her festival itinerary). So she didn’t seem to mind wandering off the path
of literary discussion to speak on the affairs of folk tale characters, finger
puppets and Marlene Dietrich.
The Prague Post: You talked last night about
participating in readings when you were starting out in the ’60s. What’s the
importance of writers meeting in these kinds of forums?
Margaret Atwood: For young writers, they can
sometimes make connections that might help them out. And I think younger writers
tend to be more collaborationist. In my time, we certainly got involved in
magazines and putting on public readings. So you get the abandoned warehouse,
paint it black, stick in the tables and the bottles with the candles in them and
have readings. Ours were on Tuesdays.
TPP: What did you read?
MA: Rather bad poetry.
TPP: Does your process ever have a
collaborative component to it?
MA: It does once I’ve finished something. I
wouldn’t call it collaboration; I would call it “first readers.” So I have some
readers who aren’t in the publishing business and others who are my agents. What
you want is feedback: Does this work, does that work? But writers, and novelists
in particular, are kind of megalomaniac control freaks, and they don’t easily
let anybody else into their sandbox at the formative stages.
TPP: Are there ways in which your process has
changed?
MA: I use a computer to transcribe the
handwriting whereas I used to use a typewriter. It’s a given that I can’t type,
so I used to employ a professional to redo my very messy manuscripts. It’s
better now with the computer because it gives you the red wiggly line, and the
green wiggly line — although their idea of what a sentence is isn’t always
mine.
I also write for newspapers, which have word lengths,
and the computer has a very handy built-in word count. We used to count by hand.
TPP: Does
newspaper writing help you?
MA: It’s a discipline.
You’ve got to say what you have to say in 900 words, and not 750 either. So you
look quite hard at your phrases — can this be shorter? Do I need this at all? In
that sense, it’s anti-Proustian. Proust put in everything. Hemingway took out
everything. He wrote for newspapers, so he’d think, how can we make this as
succinct as possible? One of the other great succinct stylists lived in this
city, and that would be Kafka. I was first reading him when I was 20. At that
point he was known in German circles but of course the Nazis didn’t like him.
And the Czech communist regime didn’t like him either.
TPP: Have you been to the
Kafka museum here?
MA: Yes, earlier. I got
the Kafka playing cards. I think he’d be pretty horrified that his image is
turning up on objects of that kind — T-shirts, pencils and pens, plates,
ashtrays, cups. There’s quite a bit of cup-making.
TPP: I’ve
seen a Kafka finger puppet.
MA: Yes, I’ve seen a
Freud finger puppet.
TPP: I think
they’re in the same set.
MA: Yes, and they also
have plastic action figures. One of my favorite items, actually, was a Frida
Kahlo paper-doll costume book in Mexico. Of course I bought several. Kafka
hasn’t turned up as a paper doll — there isn’t a lot of scope because he’s got
the suit, then he’s got the other suit.
TPP: Do you
feel you have paper-doll potential?
MA: No, no, I’m not
enough of a fashionista. You need Marlene Dietrich — that kind of person —
somebody who’s very into clothes.
TPP: I was hoping to talk
about fairy tales.
MA: What happened with
fairy tales in the 1950s was they got sanitized. I think people thought the
stuff was too gruesome for kids. But we got the full, unexpurgated version
growing up in the ’40s. My sister is 12 years younger, so the kinds of things
that were on offer for her were limited to the pretty ones, in which Cinderella
marries the prince — essentially a girl marrying up story. There are other
stories that turn up in different cultures, like the bird or animal bride. We
have it as Swan Lake. In China, the girl is a snail —
I like that one. She lives in a water bucket when she’s being a snail. And she’s
a very good wife.
TPP: I
understand you enjoy opera librettos — kind of from that same folk world.
MA: I read opera
librettos quite thoroughly as a young person, partly for their bizarre
qualities. And yes, surrealism. In the beginning of the 19th century there’s
this interest in local folklore materials. So a lot of things — operas, ballets
— took their motifs from those newly resurrected materials, which, as we now
know, were somewhat edited by the Brothers Grimm. They snipped and sewed a bit,
yes they did. A lot of the wicked stepmothers were originally wicked mothers but
that was too contra the cult of good mommy that the Victorians were pushing so
heavily, so they changed them into stepmothers.
But, nonetheless, they left in the skeletons falling
down the chimney and people being put into red-hot barrels and rolled into the
sea, and birds picking out your eyes — it's all in there. But in the ’50s it all
came out, and they could only be about nice things — 12 dancing princesses,
Sleeping Beauty. And therefore the first feminists said fairy tales
suck, they don't give women any dominant roles. But if you take all of the
Brothers Grimm, that’s not true. Women have very active roles, even if it’s as
the wicked witch.
TPP: Women
have a lot of dying roles in operas.
MA: Yes, but you have to
factor in the role of the diva. The 19th-century diva had quite a lot of
influence and they loved those dying scenes — they were very popular with the
public and you got to show your stuff as a singer. Composers could be very
interactive with their female singers, so there was some of: I want to die
in the end; write that. Men often get blamed for killing off all these
women, but, well, talk about collaboration.
TPP: Is music
a part of your writing process?
MA: No, when I’m
listening to music I can only listen to music. It can’t be background wallpaper.
We listen to a lot of music in the car.
TPP: Like
what?
MA: Well, right now we’re
going through all of Beethoven with various people playing the same piece and
seeing how different they are. But we can listen to almost everything, I would
say. Scottish music, Irish music, Mexican, American, Canadian.
TPP: I
thought you might be a folk fan.
MA: That era of the
poetry readings was also the folk era. So our intermission would be a folk
singer, usually playing the auto harp. Now it’s a lot of the traditional ballad
tunes, which are very mythic and suggestive. So I have for instance [Francis J.]
Childs’ English and Scottish Popular Ballads — almost all of them
gruesome. They’re really big on murders, dead people returning, those kinds of
events.
TPP: I once
took a writing class that said suffering was a prerequisite for creation. What
do you think about that tortured artist approach?
MA: I think they’ve got
it backward. Any healthy animal avoids suffering as much as possible. Sure, you
will suffer; everybody does unless they’ve a heart of stone. But to tell kids
they have to go out and suffer first and then they’ll be creative — that’s just
cruel. And it makes you self-conscious: Am I doing my suffering right? How’s
my suffering?
As I say, you can’t teach anybody to be a writer; you
can help them if they are. But you can’t take somebody who isn’t one and cram
them into a mold. Some people suffer a huge amount and never create anything.
Suffering will happen anyway, you don’t have to go get extra, gosh. In the
meantime you should have as much fun as possible.